网站首页
小程序二维码
小程序
收藏本站    联系我们 | 推广服务 | 商务合作

预约参观学校

欢迎来我校参观,请留下您的信息,提前预约!

男孩 女孩

常见问答ASK

我要提问

翻译学院研究生为国际奥委会主席巴赫作口译

来源:北京第二外国语学院  发布时间:2015-09-08 点击量:

  8月29日下午6时许,国际奥委会主席托马斯·巴赫来到鸟巢观看北京世界田径锦标赛,并来到位于鸟巢零层的志愿者之家,看望参加世锦赛的志愿者们。世锦赛组委会志愿者负责人、北京团市委书记常宇陪同接待。陪同巴赫主席一道而来的还有香港奥委会主席霍震霆。我校翻译学院2014级MTI口译方向研究生陈玉玲应邀为巴赫主席作现场交替传译,以及作为巴赫主席、常宇书记的陪同翻译。

北京团市委书记常宇迎接国际奥委会主席巴赫,陈玉玲同学作陪同口译

巴赫主席慰问正在用餐的志愿者,陈玉玲同学作陪同口译

  陈玉玲同学在世锦赛期间的工作职责是接待来鸟巢慰问的高层领导。虽然陈玉玲在巴赫主席抵达志愿者之家一小时前才接到翻译任务,但她以过硬的口译基本功和出色的专业素质、圆满完成了此次重大的外事翻译任务,得到包括巴赫主席、北京团市委领导人的一致好评。

巴赫主席生日会上致辞,陈玉玲同学作现场交传

  翻译学院自建院以来,一直重视培养学生的翻译实战能力和职业素养。翻译学院大多数教师具备丰富的口笔译经验,并注重实务教学、创新翻译教学法,让学生在课堂上就可以深度了解真实的口笔译项目流程,提高危机管理、翻译技巧应用等职业能力。同时,翻译学院创造各种条件、让学生有机会参加各类高端的口笔译实践活动,使学生获益良多。翻译学院学生的专业水平和职业素养获得了用人单位的广泛认可。